【双语新闻】阿里要做互联网百年老店
2014-05-08   作者:  来源:新华道琼斯手机报
分享到:
【字号

Alibaba Aspires to Be the Old Man of the Internet
--------------
Ever heard of the 2,000-year-old man? Alibaba hopes to become a 102-year-old company. Its IPO prospectus explains that oddly specific goal: 'For a company that was founded in 1999, lasting at least 102 years means we will have spanned three centuries, an achievement that few companies can claim. Our culture, business models and systems are built to last, so that we can achieve sustainability in the long run.'

阿里巴巴要做互联网百年老店
--------------
听说过一部美国喜剧作品中有个年纪达到2000岁的角色吗?阿里巴巴希望自己成为一家能生存102年的企业。在周二发布的首次公开募股(IPO)招股说明书中,阿里巴巴解释了这个奇特的目标:作为一家创建于1999年的企业,至少生存102年意味着我们要横跨三个世纪,鲜少有企业宣称做到这一点。我们的文化、业务模式和体系具有可持久性,让我们能够实现长期的可持续发展。

  凡标注来源为“经济参考报”或“经济参考网”的所有文字、图片、音视频稿件,及电子杂志等数字媒体产品,版权均属经济参考报社,未经经济参考报社书面授权,不得以任何形式刊载、播放。
 
集成阅读:
 
频道精选:
·[财智]诚信缺失 家乐福超市多种违法手段遭曝光·[财智]归真堂创业板上市 “活熊取胆”引各界争议
·[思想]投资回升速度取决于融资进展·[思想]全球债务危机 中国如何自处
·[读书]《历史大变局下的中国战略定位》·[读书]秦厉:从迷思到真相
 
关于我们 | 版权声明 | 联系我们 | 媒体刊例 | 友情链接
经济参考报社版权所有 本站所有新闻内容未经经济参考报协议授权,禁止转载使用
新闻线索提供热线:010-63074375 63072334 报社地址:北京市宣武门西大街57号
JJCKB.CN 京ICP备12028708号